Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

въздържам се от коментар

  • 1 въздържам

    restrain, hold back, check; curb, repress
    въздържам гнева си curb/repress o.'s anger
    въздържам се refrain (от from)
    forbear (от from, и с ger. или to с inf. ), desist (от from с ger.)
    въздържам се да си изкажа мнението reserve judgement
    въздържам се да взема решение suspend o.'s judgement
    въздържам се от гласуване abstain from voting
    въздържам се от коментарни withhold comment
    въздържам се от ядене на месо/от пиене abstain from meat/from drinking
    той не можа да се въздържи да не се засмее he could not refrain from smiling, he could not help smiling
    * * *
    въздъ̀ржам,
    гл. restrain, hold back, check; curb, repress;
    \въздържам се abstain, refrain (от from); forbear (от from с ger./to c inf.), desist (от from c ger.); \въздържам се да взема решение suspend o.’s judgement; \въздържам се да изкажа мнението си reserve judgement; \въздържам се от гласуване abstain from voting; \въздържам се от коментар withhold comment; forbear from comment/to comment; \въздържам се от ядене на месо/от пиене abstain from meat/from drinking; той не можа да се въздържи да не се засмее he could not refrain from smiling, he could not help smiling; трима членове на съвета се въздържаха от гласуване there were three abstentions in the council.
    * * *
    keep back; restrain
    * * *
    1. forbear (от from, и с ger. или to с inf.), desist (от from с ger.) 2. restrain, hold back, check;curb, repress 3. ВЪЗДЪРЖАМ ce refrain (от from) 4. ВЪЗДЪРЖАМ гнева си curb/repress o.'s anger 5. ВЪЗДЪРЖАМ се да взема решение suspend o.'s judgement 6. ВЪЗДЪРЖАМ се да си изкажа мнението reserve judgement 7. ВЪЗДЪРЖАМ се от гласуване abstain from voting 8. ВЪЗДЪРЖАМ се от коментарни withhold comment 9. ВЪЗДЪРЖАМ се от ядене на месо/ от пиене abstain from meat/from drinking 10. той не можа да се въздържи да не се засмее he could not refrain from smiling, he could not help smiling 11. трима членове на съвета се въздържаха от гласуване there were three abstentions in the council

    Български-английски речник > въздържам

  • 2 въздържам се

    въздъ́ржам се, въздържа̀ се възвр. гл. 1. sich zurück|halten unr.V. hb; 2. ( отказвам се) sich enthalten unr.V. hb ( от нещо etw. (Gen)); С мъка успях да се въздържа да не се изсмея Ich hatte Mühe, das Lachen zurückzuhalten; въздържам се от продажби Mit Verkäufen zurückhalten; въздържам се да ям месо Sich des Fleisches enthalten; въздържам се от коментар Sich des Kommentars enthalten.

    Български-немски речник > въздържам се

  • 3 forbear

    {'fɔ:bεə}
    I. n обик. pl ост. праотец, предшественик
    FORBEARs (пра-) деди, предци
    II. v (forbore, forborne) въздържам се да не (from с ger, to с inf)
    to FORBEAR from mentioning something въздържам се да спомена нещо
    to FORBEAR to go into details въздържам се да влизам в подробности, няма да влизам в подробности
    * * *
    {'fъ:bЁъ} n обик. pl ост. праотец; предшественик; forbears (пра-)де(2) {fъ:'bЁъ} v (forbore {fъ:'bъ:}; forborne {fъ: 'bъ:n})
    * * *
    понасям; предшественик; въздържам се;
    * * *
    1. forbears (пра-) деди, предци 2. i. n обик. pl ост. праотец, предшественик 3. ii. v (forbore, forborne) въздържам се да не (from с ger, to с inf) 4. to forbear from mentioning something въздържам се да спомена нещо 5. to forbear to go into details въздържам се да влизам в подробности, няма да влизам в подробности
    * * *
    forbear[´fɔ:¸bɛə] I. n (обикн. pl) ост. праотец; предшественик; \forbears прадеди, деди, предци. II.[fɔ:´bɛə] v ( forbore; forborne) 1. въздържам се (от), въздържам се да не ( from и с ger; to с inf); to \forbear to comment ( from comment) въздържам се от коментар; 2. ост. проявявам търпение (търпимост).

    English-Bulgarian dictionary > forbear

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»